موتورهای جستجوگر در دنیای اینترنت
پایکاه اطلاعات و مدارک علمی ایران
ایران و مجله های حوزه کتابداری و اطلاع رسانی در آمریکا
مایکل پوپ (٢٠٠٦) در پژوهشی با عنوان ²دسترسی به مجله های علمی به زبان های خارجی در حوزه کتابداری و اطلاع رسانی در ایالات متحده آمریکا² ارائه شده در کنفرانس ایفلا ٢٠٠٦، نشان می دهد که ١٢ کشور در حوزه علوم کتابدای و اطلاع رسانی دارای مجله هایی هستند که به زبان انگلیسی ترجمه نمی شوند که در بین این کشورها نام ایران، روسیه، نروژ، اسراییل، هلند و غیره به چشم می خورد. طبق پژوهش وی امکان استفاده از ٥ مجله ایرانی در این حوزه علمی وجود ندارد، زیرا به زبان پارسی هستند.
ازمونهای کارشناسی ارشد
سوالات کارشناسی ارشد 78
سوالات کارشناسی ارشد 82-83
سوالات کارشناسی ارشد 83-84 .
چرا کتابخانه های ایران از دنیا عقب مانده اند؟
این پرسش خود پرسش های دیگری را به دنبال دارد. برای نمونه، چرا ما به راحتی فناوری های نوین (اینترنت، وب، کتابخانه های دیجیتال، مجله های الکترونیکی، و غیره) را نمی پذیریم؟ از همه مهمتر این که چرا ما باید تاریخ کشورمان را از زبان بیگانگان بشنویم؟ چرا یک جستجوگر خارجی باید اطلاعات در مورد تاریخ ایران و خلیج فارس را از زبان دانشنامه های خارجی مثل ویکیپدیا دریافت نماید؟ چرا ما نمی توانیم یک دانشنامه الکترونیکی فراهم نماییم؟ چرا کتابخانه ها، مراکز اطلاع رسانی و دانشگاه های ما در اعماق تاریخ خفته اند و هیچکدام یک پایگاه اطلاعاتی برای گردآوری مقاله های نوشته شده توسط پژوهشگران ایرانی فراهم نمی کنند؟ در حالی که دنیا به سمت کتابخانه های کاملاً دیجیتال پیش می رود. چرا ما نمی توانیم یک فهرستگان پیوسته از موجودی کتابخانه های ایران داشته باشیم؟
مسأله این است که ما می توانیم، ولی مشکل این است که برنامه ریزی نداریم. جواب پرسش های پیش گفته هرچه می خواهد باشد ولی باید به خاطر داشت که با توجه به پیشرفت های سریع فناوری اطلاعات در جهان بدون شک می توان گفت که در کمتر از 20 سال آینده، برای پژوهشگران جوان اگر یک اثری به صورت الکترونیکی قابل دسترس نباشد، آن اثر وجود ندارد.
